凤凰彩票(welcome)APP下载-凤凰彩票官网app 《楚辞》远游:原文 译文

凤凰彩票官网app 《楚辞》远游:原文 译文

发布日期:2026-01-15 00:47  点击次数:121

凤凰彩票官网app 《楚辞》远游:原文 译文

图片

楚辞·远游

屈原

悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。

质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?

遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!

夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。

【译文】

悲伤时俗使人困厄啊,真想飞升登仙去远处周游。

禀性鄙陋又没机缘啊,怎能攀附仙车上天周游?

生逢浑浊尘世充满污秽啊,心中郁闷向谁倾诉?

夜里心事重重反侧难以入睡啊,孤单独守直到天明。

惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。

往者余弗及兮,来者吾不闻。

步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。

意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。

神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。

内惟省以操端兮,求正气之所由。

漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。

【译文】

想到天地无穷无尽啊,哀叹人生愁苦艰辛。

过去的我没能赶上啊,未来的我也无法闻知。

我徘徊不定而思绪邈远啊,惆怅失意而违背初衷。

意绪恍惚而心神不定啊,心中愁苦而悲伤日深。

我的灵魂忽然远去而不复返啊,只留下枯槁的肉身。

内心审察以端正我的操守啊,寻求天地正气从何而生。

我清虚恬静以安然自乐啊,淡泊无为而怡然自得。

闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。

贵真人之休德兮,美往世之登仙;

与化去而不见兮,名声著而日延。

奇傅说之讬辰星兮,羡韩众之得一。

形穆穆以浸远兮,离人群而遁逸。

因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。

时仿佛以遥见兮,精晈晈以往来。

超氛埃而淑邮兮,终不反其故都。

免众患而不惧兮,世莫知其所如。

【译文】

听说赤松子无为自得高风超俗啊,我愿禀承他的遗则风范。

崇尚得道之人的美德啊,羡慕古人能得道升天。

形体虽然物化消失不见啊,名声却显著而流传。

惊奇傅说死后能乘星上天啊,羡慕韩众得道成仙。

形体寂静而渐渐远去啊,离开人群而避世隐逸。

凭借精气的变化而高飞天上啊,飘飘忽忽就像神鬼出没。

仿佛远远看见啊,精灵闪闪正来来往往。

超越浊世到达奇异的境界啊,不再返回故国。

摆脱群小再无所畏惧啊,世人都不知道我的去处。

恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。

微霜降而下沦兮,悼芳草之先蘦。

聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。

谁可与玩斯遗芳兮?长向风而舒情。

高阳邈以远兮,余将焉所程?

【译文】

担心岁月流逝啊,太阳闪闪发光向西下行。

薄薄的秋霜降下而沉沦啊,伤悼香草最先调零。

我姑且徘徊聊以散心啊,年复一年却事业无成。

谁能和我同赏这残留的芳草啊?清晨迎着清风舒怀心情。

古帝高阳离我已太邈远啊,我将如何承继他的风轨?

重曰:

春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。

轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。

餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。

保神明之清澄兮,精气入而麤秽除。

顺凯风以从游兮,至南巢而壹息。

见王子而宿之兮,审壹气之和德。

【译文】

又说:春去秋来光阴不停留啊,又何必长久滯留此故地?

圣君轩辕不可攀附相援啊,我将跟随王子乔嬉戏游赏。

吞食天地六气而啜饮清露啊,吸着正阳之气含着朝霞的芬芳。

保持精神心灵清明澄澈啊,把精气吸入把浊气排弃。

建站客服QQ:88888888

我乘着南风到处游历啊,到了南巢国稍作休息。

看见王子乔我且停下脚步啊,向他询问成仙之道。

曰“道可受兮,不可传;

其小无内兮,其大无垠。

毋滑而魂兮,彼将自然;

壹气孔神兮,于中夜存。

虚以待之存,无为之先;

庶类以成兮,此德之门。”

【译文】

王于乔说:“道”只可以心领神会啊,却无法口说言传;

它小到不能再分啊,大到没有边缘;

不要搅乱你的神魂啊,它目然而然地就会出现;

这一元之气非常神秘啊,往往在半夜寂静之时留存;

请虚心安静等待着它啊,不要先有接物的心愿;

万物都是这样生成啊,这就是得道的法门。

闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。

仍羽人于丹丘,留不死之旧乡。

朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。

{jz:field.toptypename/}

吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。

玉色頩以脕颜兮,精醇粹而始壮。

质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。

【译文】

听了至理妙言就想前往啊,匆匆忙忙我就起程。

跟随仙人到达丹丘仙境啊,停留在神仙的不死之乡。

早晨在汤谷洗洗头发啊,傍晚在九阳之中晒干我的全身。

吸饮昆仑飞泉的美液啊,怀抱美玉的精华。

我的面色如玉光泽鲜润啊,精神纯美气息渐强。

凡胎脱尽而显得柔美啊,神气幽远而精神充沛。

嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣;

山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。

载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。

命天阍其开关兮,排阊阖而望予。

召丰隆使先导兮,问太微之所居。

集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。

【译文】

赞美南国气候温暖啊,凤凰彩票app下载赞美桂树冬天也吐芬芳。

山林萧条没有野兽啊,原野寂静不见人踪。

載着魂魄登上彩霞啊,拥披着浮云而飞升。

我叫帝宫门神打开天门啊,他推开大门朝我打量。

我招来丰隆作我的先导啊,访问天庭太微星所在的地方。

升上九天进帝宫游览啊,造访旬始星参观天庭清都。

朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。

屯余车之万乘兮,纷容与而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。

建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。

服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。

骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。

撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。

历太皓以右转兮,前飞廉以启路。

【译文】

早晨从天宫出发啊,傍晚到达医巫闾山。

万辆马车聚集一处啊,从容安详并驾向前。

驾着八匹神骏迤逦而行啊,载着云旗飘扬飞动。

{jz:field.toptypename/}

竖起插着旄头绘有颜色鲜艳的雄虹的彩旗啊,五色缤纷光彩夺目。

居中的马高大矫健俯仰自然啊,两边的马健壮而纵恣奔驰。

车马参差交错杂乱啊,队列绵绵不绝并行向前。

我抓紧缰绳握好马鞭啊,将经过那东方木神句芒。

经过东帝太皓再向右转啊,让风伯飞廉在前开路。

阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。

风伯为余先驱兮,氛埃辟而清凉。

凤凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。

揽慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。

叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。

时暧曃其曭莽兮,召玄武而奔属。

后文昌使掌行兮,选署众神以并轂。

路漫漫其修远兮,徐弭节而高厉。

【译文】

明亮的太阳尚未放射光芒啊,超越天地径直向前。

风伯为我做车队的先驱啊,扫荡尘埃迎来清凉。

凤凰的彩翼连接着云旗啊,在西帝那里遇见金神蓐收。

摘下彗星充当旌旗啊,举起斗柄用以指挥。

五色斑斓上下闪耀啊,在云海波涛中漫游流连。

天色渐暗四周朦胧啊,我叫来玄武跟随相伴。

让文昌在车后为我掌管行程啊,安排众神并驾前行。

前方道路多么漫长遥远啊,我掌控车节缓缓驰向云天。

左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。

欲度世以忘归兮,意姿睢以抯挢。

内欣欣而自美兮,聊媮娱以淫乐。

涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。

思旧故以想象兮,长太息而掩涕。

汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。

指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。

【译文】

左边让雨师相伴随侍啊,右边让雷公保驾扈从。

想超脱尘世而忘却归去啊,放纵心志而高飞远举。

我心中喜乐自认为美好啊,所以姑且娱戏以自乐。

飞越层云漫游四面八方啊,忽然俯瞰到故乡田原。

车夫感怀我心悲伤啊,车驾两侧的马也频频回望不肯向前。

思念故友想见到他们啊,我长长叹息涕泪滂沱。

从容泛游而逍遥远去啊,聊且抑制情感而自我宽慰。

追寻南方火神径直奔驰啊,我将前往九疑山。

览方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。

祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。

张咸池奏承云兮,二女御九韶歌。

使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。

玄螭虫象并出进兮,形蟉虯而逶蛇。

雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。

音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。

【译文】

遥览世外浩渺无垠啊,我仿佛在汪洋大海里上下浮游。

火神祝融劝告我掉转车头啊,我传告鸾鸟去迎接宓妃。

张设《威池》之乐,演奏《承云》之曲啊,娥呈、女英奏起《九韶》之歌。

让湘水之神敲奏瑟乐啊,让海神与河神共同跳舞。

黑龙与水怪一起戏乐啊,形体屈曲婉转自如。

彩虹轻盈层层环绕啊,青鸾神鸟高翔飞舞。

音乐宏博没有终止啊,我于是远去周游徘徊。

舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。

轶迅风于清源兮,从颛顼乎增冰。

历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。

召黔赢而见之兮,为余先乎平路。

经营四方兮,周流六漠。

上至列缺兮,降望大壑。

下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。

视倏忽而无见兮,听惝恍而无闻。

超无为以至清兮,与泰初而为邻。

【译文】

放松缰绳任马狂奔啊,远到天边北极的冰寒之地。

超越急风来到清气之源啊,跟随颛顼到达冰天雪地之所。

通过水神的崎岖小路啊,在天地之间顾盼不已。

召唤造化之神前来相见啊,叫他为我先行铺平道路。

我往来四方荒凉之地啊,周游六合广漠之境。

向上直触闪电之至高空隙啊,向下俯瞰大海之至深。

下面高远深邃不见大地啊,上面辽阔空远不见苍天。

模模糊糊什么也看不见啊,恍恍惚惚什么也听不清。

超越无为清静的境界啊,和太初原始结伴为邻。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

推荐资讯
热点资讯

Copyright © 1998-2026 凤凰彩票(welcome)APP下载™版权所有

ty-water.com 备案号 备案号: 粤ICP备07024464号-1

技术支持:®凤凰六合彩 RSS地图 HTML地图